La mia foto
PESCARA, PE - Pescara, Italy


Da sempre appassionato d'immersioni che ho iniziato in apnea e dal 1981 con autorespiratori ad aria, ossigeno e circuito chiuso.Nel tempo libero rimanente mi arrampico sopra qualche montagna.
Tuffi e scalate li racconto con "filmetti", parole e foto.

04 aprile 2026

^^montagna: "CRESTA EST DI PIZZO DETA"


Alle sette del mattino partiamo dai 1143 metri s.l.m. dei Pozzi Vecchi di Prato di Campoli (FR). Risaliamo ripidamente sotto la faggeta fino a raggiungere la linea spartiacque tra Abruzzo e Lazio sulla cresta sud di Pizzo Deta, dove ci sono ancora alcuni cippi in pietra del vecchio confine tra lo Stato Pontificio ed il Regno delle Due Sicilie pre unità d'Italia. Fuori del bosco arriviamo ad un intaglio a 1685 metri dove ci fermiamo per mettere i ramponi.
Lasciamo l'appoggiata cresta. Verso nord e su neve da subito ottima per gli attrezzi entriamo nel versante più verticale della montagna.
Perdendo poca quota traversiamo in lieve discesa sotto imponenti strutture rocciose a base strapiombante con appese stalattiti di ghiaccio, quindi risaliamo appena sopra il margine del bosco fino alla base della Cresta Est di Pizzo Deta, seconda cima degli Ernici.
Poco alla sua destra e sempre su neve tosta, su una ripida rampa a 65° scaliamo i primi 60-70 metri per riguadagnarne il filo.
Nella parte mediana della cresta, su terreno di misto proseguiamo contornando spuntoni e pinnacoli.
Infine, nel terzo superiore della via ritroviamo la continuità della neve ottima che ci consente di andare fin dove la Cresta Est si spegne, praticamente in vetta.


At seven o'clock a.m. we start from PRATO DI CAMPOLI, POZZI VECCHI/1143 meters a.s.l.
On a steep path, we go into the beech forest up to the PIZZO DETA south ridge, where are historical stone signals of the ancient border between the STATO PONTIFICIO and the REGNO DELLE DUE SICILIE, before the Italy unity.
Then we reach the altitude of 1685 meters a.s.l. where we let's put on our crampons.
From here we head toward north, entering in the wild and vertical side of the mountain where are some mountaineering routes. We cross below imponent rock structures with ice stalactites, arriving at the base of the PIZZO DETA EAST RIDGE just above the end of the forest, and on its right we start our winter climbing.
We climb the first 60-70 meters on a steep slope/65°; then in the middle of the ridge carefully on a mixed ground of stones, snow and grasses around some rock towers and pinnacles, and on the hight section just up to the PIZZO DETA top, again on a excellent hard snow for ice tools.



31 marzo 2026

--immersioni: "VOLKSWAGEN"


Anche se l'immersione in questo preciso sito del Lago di Castelgandolfo lo già fatta diverse volte, nel buio fondale è sempre come una piccola sorpresa quando vedo apparire di colpo la caratteristica ed unica sagoma di un vecchio VOLKSWAGEN MAGGIOLINO, affondato da chissà quanto tempo.
Nella nuotata sommersa d'avvicinamente noto sul fondale fangoso alcune anguille.


I have done this dive into the Lake Castelgandolfo several times, but it's always like a little surprise when suddenly I see in the darkness bottom the feature and unique design car-shape of an old VOLKSWAGEN MAGGIOLINO, sunk a lot of time ago.
During the swimming-approach I can watch on the muddy-bottom some eels.



09 marzo 2026

^^montagna: "DIRETTISSIMA AL FORCELLONE"


Nel gruppo delle Mainarde/Parco Nazionale d'Abruzzo, Lazio e Molise, scaliamo la DIRETTISSIMA AL FORCELLONE.
Dai Prati di Mezzo/1431 metri, alle sette del mattino iniziamo l'avvicinamento passando per la Valle Forestella, ed usciti dal bosco di faggi ci troviamo in vista del versante nord-ovest del Monte Forcellone.
Calzati i ramponi, per vallette e piccole alture, su neve dura arriviamo alla base della Direttissima, il canalone che dritto dalla cima scende giù. Su pendenze crescenti e sempre su ottima neve lo scaliamo, osservando a sinistra la vetta della Meta, ed usciamo a 2030 metri ... per suonare il campanaccio in cima.
Dopo il breve riposo, verso nord-est scendiamo fino alla Sella di Prato Piano tra il Forcellone ed il Monte Cavallo, sul quale da solo io poi salgo per la cresta ovest raggiungendone la cima a 2039 metri, mentre l'amico mi attende alla sella.
Nel rientro passiamo a nord del Monte Predicopeglia sotto le sue ripide strutture di calcare spaccato, pinnacoli e canaloni.


In the MAINARDE massif/ABRUZZO, LAZIO and MOLISE NATIONAL PARK, we climb the DIRETTISSIMA AL FORCELLONE.
From Prati di Mezzo/1431 meters, at seven o'clock a.m. we start crossing the VALLE FORESTELLA. Then we arrive in the front of the MONTE FORCELLONE north-west face.
Overcrossing little valleys and hills, we arrive at the base of the DIRETTISSIMA, the gully that from the top streight drops down.
With the ice tools, on steep slope and on hard snow watching on our left the META peak, we climb up to the Forcellone at 2030 meters above sea level ... to ring its bell.
After the rest, we descend toward north-east to PRATO PIANO mountain seddle, between the Mount FORCELLONE and Mount CAVALLO, where on its west ridge I alone climb on the top/2039 meters, while my friend waits me.
We came back below the Mount PREDICOPEGLIA north face, below its steep rocks structures of pinnacles gullies and broken limestone.



24 febbraio 2026

--immersioni: "DARKNESS"


A causa della pioggia del giorno precedente, trovo acqua con molta sospensione mentre sommozzo di fronte alla parete buia.

Due to the rain of the day before, in the front of the submerged wall I swim into the darkness with foggy water.