La mia foto
PESCARA, PE - Pescara, Italy


Da sempre appassionato d'immersioni che ho iniziato in apnea e dal 1981 con autorespiratori ad aria, ossigeno e circuito chiuso.Nel tempo libero rimanente mi arrampico sopra qualche montagna.
Tuffi e scalate li racconto con "filmetti", parole e foto.

27 aprile 2026

^^montagna: "COMPIUTA SOLITUDINE"


Appena fuori dei confini del PARCO NAZIONALE d'ABRUZZO, LAZIO e MOLISE, osservando dalla SERRA MARRAZZO verso sud-est, sulla parete nord dell'ultima elevazione a 1713 metri del crinale che arriva dal MONTE SAN MARCELLO/1977mt, si snoda l'itinerario invernale COMPIUTA SOLITUDINE (AD/50°-60°/V.Abbate aprile 2008).
Da FORCA d'ACERO/1530 mt. (P.N.A.L.M.) scendendo sul versante laziale, poco sopra del primo stretto tornante che si incontra, abbiamo parcheggiato iniziando l'avvicinamento in traverso a sinistra/sud-est indirizzandoci all'ampia VALLE INGUAGNERA. Raggiunta in basso la linea d'impluvio di questa, alla nostra destra/sud saliamo decisi sulla massima pendenza prima per prato e poi per bosco per guadagnare la cresta della SERRA MATARAZZO, dalla quale siamo poi scesi nella solitaria e bella VALLE LATTARA, arrivando così all'attacco della via.
Su pendenze costanti e su neve portante scaliamo questo itinerario invernale, che proprio in alto ci regala un ripido tratto di tipico DRY d'APPENNINO D.O.C. su erbe, terriccio e rocce.
Nel rientro osserviamo dei camosci pascolare tranquilli.


In the ABRUZZO, LAZIO and MOLISE National Park, looking from the SERRA MATARAZZO towards south-east, below the elevation at 1713 meters a.s.l. of the MONTE SAN MARCELLO's north face, there is the winter route COMPIUTA SOLITUDINE (difficulty AD/50°-60°/V.Abbate/2008 april).
After FORCA D'ACERO/1530 meters, towards south and outside the beyonds of the national park, we park to start our approach. We overcome the VALLE INGUAGNERA, the ridge of the SERRA MATARAZZO, and then we enter in the beautiful and silent LATTARA Valley, to reach the base of the winter route.
On good snow we climb the gully, that just below the top "offers" us the typical APPENNINO DRY of snow where we use crampons and ices axe on very steep meadows and rocks.
On the way back we see chamois grazing.



21 aprile 2026

^^montagna: "VIA DEL CUCULO"


Alla destra del Circo della Parete, la struttura rocciosa che sostiene la cima del Monte Viglio/2156 metri nei Monti Ernici, c'è la Via del Cuculo (V.Abbate aprile 1977).
Partiti da quota 1200 metri, rimontiamo sotto la bella faggetta incontrando la neve a 1500 metri.
Appena usciti dal bosco ci troviamo alla base dell'anfiteatro calcareo del Circo. Vicini una fascia di rocce e su buona neve per gli attrezzi scaliamo il canale ed arriviamo in vetta.
Scendiamo poi per il Circo dei Sassoni, il vallone orograficamente a sinistra del Circo della Parete.


On right of the CIRCO DELLA PARETE, the rocky structure just below the MONTE VIGLIO top at 2156 meters a.s.l. in the ERNICI Massif, there is the winter mountaineeting route VIA DEL CUCULO (V.Abbate, april 1977).
We start from 1200 meters of altitude and walking below the beech forest, we meet the snow at 1500 meters.
At the end of the forest we arrive at the base of the limestone amphitheatre where, on good snow for our tools, we clib the gully.
Then we descend on the CIRCO DEI SASSONI, the large gully on left orographic of the CIRCO DELLA PARETE.



12 aprile 2026

^^ montagna: "VIA CRESCENZI"


Ancora sul versante nord-ovest del Monte Forcellone nelle Mainarde/Parco Nazionale d'Abruzzo, Lazio e Molise, per un'invernale sulla Crescenzi.
Giunti alla base della parete, su pendenze che incrementano rimontiamo il canalone all'inizio molto ampio, fino ad uscire sul filo di cresta scalando il tratto finale più ripido a 70° su neve ghiacciata.
Dalla vetta a 2030 metri, in direzione ovest/sud-ovest andiamo sull'articolata cresta che unisce il Forcellone al Monte Stazzitello/1561 metri, quindi scendiamo per il suo versante nord, con alcuni metri ghiacciati e passi a 40°, fino a Il Piano.


Again on the MONTE FORCELLONE north-west face, in the MAINARDE Massif/ABRUZZO, LAZIO and MOLISE National Park, to climb the winter mountaineering route CRESCENZI.
Into the gully on slopes from 45° and just at its end and on icy snow to 70°, we clib to reach the target.
From the top at 2030 meters a.s.l. we descend to west/south-west, on the panoramic ridge up to MONTE STAZZITELLO/1561 meters, then on its north slope with some steps at 40°, we go down to the long plateau called IL PIANO.