DIVING & MOUNTAINS
Quando
mia figlia
era piccola,
un giorno
una signora
troppo curiosa
le chiese:
"MA CHE LAVORO FA
IL TUO PAPA' ?"
Lei ci pensò
un po' su.
Poi le rispose:
"LE IMMERSIONI
IN MONTAGNA !"
- Giacinto "zeta zeta" Marchionni
- PESCARA, PE - Pescara, Italy
Da sempre appassionato d'immersioni che ho iniziato in apnea e dal 1981 con autorespiratori ad aria, ossigeno e circuito chiuso. Nel poco tempo rimanente mi arrampico sopra qualche montagna.
Tuffi e scalate li racconto con "filmetti", parole e foto.
domenica 22 ottobre 2023
^^montagna: "P.E.C."
In una ventosa giornata d'ottobre saliamo al monte Prena (2561 mt), per la Via Brancadoro.
Scesi con la via Normale al Vado di Ferruccio (2233 mt), ci dividiamo.
L'amica prosegue verso il basso mentre io percorro l'articolato saliscendi verso il Camicia che offre bellissime visuali.
Scalato quindi l'incassato ed un po' rotto canalino di nord-ovest, giungo in vetta del Camicia (2564 mt).
Sulla linea della discesa scialpinistica invernale del Paginone, in alto tra ghiaie un po' ripide ed in basso tra erbe gradinate, scendo fino al sentiero della vecchia Miniera di bitume dove ci ricongiungiamo.
On a windy October day we climb to Mount Prena (2561 m), along the Brancadoro mountaineering route.
After descending along the Normal route to Vado di Ferruccio (2233 m), where we split up.
My friend continues downwards, while I go on the articulated ups and downs towards Camicia which offers beautiful views.
After climbing its north-west gully, I reach the summit of Camicia (2564 m).
On the winter ski mountaineering descent named Paginone, I descend to the old Bitumen Mine path.
giovedì 12 ottobre 2023
^^montagna: "PER CIAMMARICHE"
Sulla Majella Orientale, alla Cima della Stretta di Fara San Martino (CH), non avevamo di meglio da fare che andare per ciammariche secche!
On the Eastern Majella, at Cima della Stretta, Fara San Martino (CH), we had nothing better to do than go looking for dried snails!
lunedì 9 ottobre 2023
--immersioni: "IL RELITTO DI TORRE FARO"
Arrivato sul relitto volevo scendere sul suo lato di sinistra, la nave è appoggiata sul fondo in assetto di navigazione con la prua rivolta verso terra e la dritta a nord, ma un fastidioso residuo di "montante", la corrente che dal Mar Ionio risale verso settentrione, mi avrebbe reso la sommozzata più lavorata nonostante mi aggrappassi con le mani al fondale.
Allora mi sono ridossato dal flusso dell'acqua a dritta della nave riparato dalla struttura metallica, e così sono giunto nella zona poppiera dell'elica a 70 metri, transitando al lato alla boscaglia di paramuricee cresciute sulle lamiere.
When I reached the wreck I wanted to go down on its right side (it is on the bottom in navigation trim with the bow towards the beach), but an annoying residual current "rising" towards the north, would have made the dive very difficult.
So I swam to the left side of the ship sheltered by the metal structure, and so I reached the stern area and the propeller at 70 meters, passing over the beautiful paramuricea red and yellow forest.
Etichette:
relitto BOWESFIELD
domenica 1 ottobre 2023
--immersioni: "ALLA TURCA"
Il relitto tedesco affondato nella II^ Guerra Mondiale, conosciuto come la "Bettolina" di Lazzàro, giace parallelo alla linea del bagnasciuga, adagiato appena alla sua mancina su grosso sedimento sabbioso ad una quarantina di metri di profondità.
Seppur di dimensioni ridotte rispetto ad altri e più interessanti navigli sommersi che ho visitato, ho sempre un ottimo colpo d'occhio quando lo vedo spuntare di prua nell'azzuro del mare.
Lasciandomelo sfilare sulla sua sinistra passo davanti al piccolo bagno di bordo alla turca per la precisione e che, manco a dirlo, è sempre libero nel caso del ...bisogno!"
The German wreck sunk in World War II, known as the "Bettolina" of Lazzàro (RC), lies parallel to the beach, resting just to its left on large sandy sediment at about forty meters of depth.
It is a small wreck, which always gives me a beautiful view when I see it appearing from the bow in the blue of the sea.
Then I pass in front of the small Turkish toilet, which is ... always free!
Iscriviti a:
Post (Atom)